10. Had ,has ,have - ג'ינג'ר מתקנת טעויות באנגלית

הטכנולוגיה של החברה תשמש אוניברסיטאות ובתי ספר לשפות ■ המנכ"לית יעל קרוב: "החזון לאפשר לאנשים שלא דוברים אנגלית כשפת אם, לתקשר בשפה באיכות גבוהה"

ג'ינג'ר רוצה שתדברו אנגלית שוטפת, והיא מציעה כלי לתיקון שגיאות באנגלית. החברה, שממוקמת בשדרות רוטשילד בתל אביב, גייסה 15 מיליון דולר ממשקיעים פרטיים כמו זוהר גילון ויוני חפץ.

יעל קרוב, בעלה אבנר זנגביל, ועמית גילון הקימו את החברה בשנת 2008. הרעיון הראשוני היה לספק למיליוני אנשים שסובלים מדיסלקציה ברמות שונות כלי לתיקון שגיאות בשפה האנגלית - דקדוק ותחביר. הכיוון הזה נזנח בשלב מוקדם יחסית, והחברה בחרה להתמקד במשתמשים אחרים.

"החזון של החברה", אומרת המנכ"לית קרוב, "הוא לאפשר לאנשים שלא דוברים אנגלית כשפת אם, לתקשר באנגלית באיכות גבוהה, וזאת באמצעות כלים שמשפרים את השפה הכתובה והמדוברת, וכן כלים לימודיים של השפה.

"יש בעולם כמיליארד אנשים שמתקשרים באנגלית יום יום, אך היא אינה שפת האם שלהם. יש עוד כמיליארד אנשים שלומדים אנגלית. אנחנו פונים אל הפלח הראשון, לאלה שיש להם שליטה בשפה אך הם רוצים או צריכים לשפר אותה".

זוכרת את הבועה הקודמת

קרוב היא אחת הנשים הבודדות בעלות תפקיד ניהולי בהיי-טק הישראלי. היא בעלת תואר שני במתמטיקה ומחשבים, ומתמחה בעיבוד שפה טבעית ובמודלים סטטיסטיים.

בנוסף, יש לה 20 שנות ניסיון בהיי-טק הישראלי בתפקידי פיתוח בכירים - היא הייתה סגן נשיא למו"פ ברוזטה ג'נומיקס, חברת הביוטכנולוגיה שעסקה בגילוי RNA, ובאג'נטיס חברת מסחר אלקטרוני שפעלה בסוף שנות ה-90.

קרוב, בוגרת של הבועה הקודמת, זוכרת היטב את הימים שלא ישובו: "אני זוכרת שבינואר 2000 עוד קיבלנו הצעת רכש גבוהה וסירבנו לה. בסוף השנה כבר מכרנו את החברה במחיר הרבה יותר נמוך".

את ג'ינג'ר היא הקימה יחד עם בעלה, שהיה ממייסדי מנטה תוכנה ויועץ בחברות היי-טק, ועם גילון, שמשמש סגן נשיא לשיווק ומכירות.

* מה הטכנולוגיה שלכם עושה?

קרוב: "המוצר הראשון שלנו מתקן שגיאות כתיב ותחביר בטקסט, כאילו מישהו דובר אנגלית מלידה כתב אותו, והוא עובד על כל טקסט - מסמכי וורד, הודעות דוא"ל, אתרי אינטרנט.

המוצר השני הוא כלי למידה והוא משלים את המוצר הראשון. מדובר במורה אישי אוטומטי, שלומד את הטעויות של המשתמש ועובד איתו על מה שנראה שהוא מתקשה להבין. יש סרטון לימוד, אימון ובחינה עצמית. אין עוד מוצר כזה בעולם, שבו הלימוד נעשה על סמך מאגר הטעויות הרווחות של המשתמש.

"עוד לא סיימנו את העבודה על המוצר, הכלי משפר את יכולת התיקון שלו כל הזמן. אנחנו עוד לא יכולים להחליף בנאדם, אבל זו השאיפה".

הטכנולוגיה של ג'ינג'ר עובדת על לימוד שמתבסס על מודל סטטיסטי, ולא על לימוד ותיקון על-בסיס של כללים שהוגדרו מראש.

"אנחנו לומדים טקסטים באינטרנט ומגבשים אוטומטית כללים לתיקון", אומרת קרוב, "כלים אחרים מגדירים סט חוקים מראש, ועל בסיסם נעשים התיקונים. יש לנו מאגר של שני מיליון חוקים אוטומטיים, וזה פי שניים מכל מאגר חוקים של כל כלי מתחרה. בעוד חודשים אחדים נשלים את הפיתוח של המוצר, ואז רמת התיקון תהיה גבוהה יותר".

בנוסף, ג'ינג'ר מספקת מוצר שמיועד לבתי הספר לאנגלית ולאוניברסיטאות. לדברי קרוב, הכלי הלימודי מאפשר למורים לקבל ניתוח של ביצועי הכיתה ושל כל תלמיד בנפרד, כך שלמורה קל יותר לסייע בנושאים שבהם מתקשים התלמידים.

הסכמים עם אתרי תוכן

* מה המודל העסקי שלכם, ואיך מרוויחים מזה?

"אנחנו פועלים לפי מודל מקוון. כלומר, מי שמחפש פתרון באינטרנט מגיע גם אלינו ויכול להוריד גרסת ניסיון ללא תשלום לתקופה קצרה. יש אחוז גבוה של משתמשים שבוחרים לשלם על המוצר בתום תקופת הניסיון, כאשר הגרסה הבסיסית עולה כמה עשרות דולרים, והגרסה המלאה, שכוללת לימוד והפיכת טקסט לדיבור, יכולה להגיע עד 150 דולר.

"אנחנו בודקים גם כיוון חדש שבו נספק את הכלי באמצעות אתרים שיציעו אותו למשתמשי הקצה מטעמם. בחודשים האחרונים חתמנו על הסכמים רבים עם אתרי תוכן מובילים, שיחשפו את המוצר שלנו בפני עשרות מיליוני משתמשים פוטנציאליים.

"אנחנו עובדים על הסכמים נוספים עם אתרי רשתות חברתיות וחברות מייל אלקטרוני. הענף השלישי של המכירות הוא באמצעות חברות הפצה גדולות בתחום. חתמנו כבר על כמה הסכמים, למשל עם חברת HMH האמריקנית".

לדברי קרוב, השלב הבא של ג'ינג'ר הוא מכירת המוצר לארגונים גדולים שהעובדים שלהם מתקשרים באנגלית. "אנחנו מקווים להשלים את פיתוח המוצר כדי להגיע ליכולות שליטה בשפה שקרובות ליכולות של אדם. השאיפה היא שהתיקון ייעשה תוך כדי הכתיבה, ולא בבדיקה שאחריה".

* מי המתחרות שלכם?

"החברה הכי קרובה אלינו היא white smoke הישראלית, אבל היא פונה אל דוברי האנגלית ברמת שפת אם, שזה שוק שונה משלנו. גם החברות הגנריות הגדולות כמו מיקרוסופט, ניואנס או גוגל, פונות למשתמשים הסופיים ומציעים להם רכיבי תיקון שפה מובנים במוצר".